miércoles

Under the covers.


Under the covers it’s where it all happens
There is this sinister darkness altogether with bright lights,
I should not be there; I shall leave without saying goodbye,
But I have more care to stay, than will to go;
I’ll go, when the time it is right,
When the music stops, when the magic fades away,
That’s when I’ll go, not sooner nor later,
Why should I leave, is the only place I can call home,
The only time that I feel warm,
Under the covers is where this star crossed lovers meet,
Oh I’m fortunes fool; only under the cover may this ever exist,
Only between shadows and fate; only when desire meets passion,
Just for a brief moment the world stops, can anybody understand?
Why this has such importance, can anybody really see?
No, I don’t think so, nor even them; not one of that couple,
This situation right here, is beyond man’s understanding,
Beyond anything ever learned before,
Let this two hearts have its way, let them pursuit their goal,
Even thought it may differ from one another,
Let the find out what it is to them, why were they this way,
Time will tell this great love story, could it have an end?

Ponme fin.


Mátame, destrózame, tómame y estréllame contra el piso,
estréllame contra la pared, lastímame, termina de matarme,
es como si me hubieras dejado malherida, mutilada,
desangrándome poco a poco, sólo una gota a la vez,
córtame, destázame, golpéame, poséeme, acábame,
derríbame, tírame, desaparéceme, fragméntame, arrójame,
dispárame, apuñálame, arrebátame, húrtame, quítame, hazlo,
hazlo ya, para qué la demora, para qué la espera,
al final será lo mismo, todo se irá al abismo,
hazlo ya, tómalo como un reto, hasta podría apostar en mi contra,
tómalo como un desafío, hazme tuya, haz lo que quieras conmigo,
si no he de estar contigo, por lo menos mi destino estará definido por ti,
te lo regalo, haz de él lo que plazcas, tú serás el autor, tú serás el encargado,
más no tendrás que lidiar con el mismo por mucho,
la libertad incluye los extremos, puedes hacerme tu esclava,
felizmente te serviré por toda la vida,
pero también puedes terminar con el problema de tajo,
no tienes que pensar en sí escapo, puedes terminar con todo esto,
lávate las manos, líbrate de mi, ponme fin.

Callé de nuevo.


Besaba cada centímetro de tu piel

y en lo único que podía pensar era en gritar te amo

pero no era apropiado y callé de nuevo.

Recostado en mi pecho estabas

y lo único que podía decir era te amo

pero te hubieras alejado y callé de nuevo.

Acariciaba tu pelo

y sólo quería susurrar te amo

pero no hubieras entendido y callé de nuevo.

Con toda fuerza estrujabas mi mano

yo quería decir te amo

pero la fuerza se hubiera esfumado así que callé de nuevo.

Con todo el ímpetu me estrechabas en tus brazos

entre dientes se quería escapar un te amo

pero tus labios encontraron mis labios y callé de nuevo.

Me miraste a los ojos y sonreíste

mis ojos desorbitados exclamaban te amo

pero pronto desviaste la mirada y los callé de nuevo.

Entrelazados estábamos y un suspiro se despegó de tus labios

volteé esperanzada admirando tu semblante

¿Callaste de nuevo?

domingo

What's another day?


What’s another day?

When I’m so used to miss you

When I can only see you in the distance,

When I only get to touch you once a month,

What’s another day?

When I know I should not do this and

When i know better than to include the both of us.

what’s another day when we are already getting used to this?

When you’ll always be my bittersweet,

You could’ve prevented this

You could’ve prevented this

You could’ve prevented this.

miércoles

Te vendí en partes.


Te vendí en partes, no quise mirar los restantes,
te vendí en partes y de forma no constante,
tus manos están en un recóndito lugar por del fin del mundo,
por fin, tu frio tacto combinará con el ambiente,
ya no quemará mi piel ardiente.

Tus pulmones están cerca de la costa, de ésta forma
siempre tendrás dentro de ti la calidez que me hacías sentir.
tus ojos los vendí a un hechicero, hará conjuros para el amor,
verás mil historias de enamorados, serás parte de ellas,
y ayudarás a que sucedan, tu mente lógica no estará para sabotear el amor de verdad,
no, tu mente, tu cerebro, ése, no estará,
aunque muy inteligente, también fue tu obstáculo,
ese no lo vendí, lo enterré, ojalá nadie lo encuentre,
porque asombraría a cualquier valiente.

Tus pies están amarrados y en una caja, aún tengo miedo a que me dejes,
a que huyan de mí, la caja tiene algunos libros sobre ella,
algunas historias de ti y de mí, las alternativas están haciendo peso sobre tus pies,
(Veremos si el peso de mis sueños surte efecto).

Tu boca la vendí a una chica con el corazón roto,
nada como tus palabras cuando quieres ser romántico,
ahora ella escuchará lo que necesita y nada más,
porque esa boca no dice la verdad, sólo lo que quieres oír.

Tu corazón, así es, lo último de lo que hablaré, el tema delicado,
¿Qué le hice a tu corazón? Ese musculo que nos mantiene vivos,
que marca el pulso, el pulso que tantas veces te alteré, muchas veces por enojo,
pero más veces por alegría, por excitación, por placer, por gusto, por nervios,
nervios de los buenos, de las maripositas, esas que siempre me hacías sentir,
sé que tú las sentiste también.

Ese ‘lugar’ donde guardamos todo nuestro amor, todos nuestros mejores recuerdos,
nuestros momentos felices, aunque también tenga cicatrices, por las veces que lo
pudieron lastimar, ni hablar, suele pasar.

Tu corazón, lo reparé, tenía ciertas fallas, verás, cuando se quería abrir, tu cerebro
daba la orden de que se cerrara, y aunque él quería, tu cerebro se oponía, y hacia mentir a tus labios, cerraba tus ojos, bloqueaba tus pulmones y les ordenaba a tus pies que corrieran,
no te preocupes, ya lo arreglé nada de eso volverá a pasar,
si tan sólo pudiera juntar las piezas, pero no se puede, así que no me queda de otra;
por fin tendré tu corazón arreglado, más no veré el resultado, tu corazón me platica,
se hace cómo el que no quiere la cosa, pero él es feliz a mi lado,
me confesó que siempre lo supo, siempre lo anheló, pero estaba aterrado,
de sentir algo tan grande y real, tan mágico y especial, pero a la vez volverse tan vulnerable,
si tan sólo me lo hubiera dicho antes, unos meses, unos días tal vez,
pude haber hecho algo, pero ahora es demasiado tarde, te vendí en partes.

jueves

You are perhaps mindless of me.


What a useless waste of time,
why this deep sorrow when necessity speaks
I was warned not to love someone like that,
yes, unhappily it must be so,
No one else can ever possess my heart,
Why must one be parted from one whom one so loves,
Can you change the fact that you are not wholly mine, i not wholly thine
Love demands everything and that very justly,
but you forget so easily
There are moments when I feel that speech amounts to nothing at all
Do not speak to me in such disastrous terms as you write,
you must live and be cautious,
If you love me, reassure yourself;
and call all your strength and presence of mind to your aid,
But you are faced with a 'no, never never' is your reply.
My answer to that is, "for the present I look upon that 'no, never never'
as a block of ice which I press to my heart to thaw".
But all I know, too, is that I am writing into space: the kind of dreadful,
unknown space I am just going to enter.
I used to sleep in your arms - do you remember?
But you never write.
You are perhaps mindless of me... I am not of you

domingo

Nosotros sabemos.


La lluvia caía y yo te veía, a café olía y tu sonrisa iluminaba,
Ahí, frente a mi, siempre a mi lado cuando lo necesité,
Hambre tenían y tu cocinabas,
Yo lloraba y mis lágrimas secabas,
El tenía frio y tú lo abrazabas,
Más que a mi te buscaba, hasta celos me daban,
Yo quería un tatuaje, tú lo diseñabas
Yo quería un amigo, ahí estabas
Yo te quería a ti, tu mano me dabas
Las palabras están de más en éste lugar
Las palabras pierden el sentido con sentimientos tan grandes
Las palabras te las digo, por que en este momento algo se ha perdido
Algo qué sé es nuestro a recuperar
Algo que no cambiará su lugar
El tatuaje que te pedí no fue el primero que diseñaste,
El primero está en mi corazón,
El tatuaje con el diseño más increíble que se ha visto,
Más dulce y cálido, más profundo y permanente,
Los colores cómo el otoño, los besos y los retoños,

Tú sabes, yo sé, nosotros sabemos, nosotros seremos.

jueves

The talk.




She: Hello, stranger.
He: I fell in love with her, baby.
She: Oh, as if you had no choice? There's a moment, there's always a moment, "I can do this, I can give into this, or I can resist it", and I don't know when your moment was, but I bet you there was one.
He: Deception is brutal, I'm not pretending otherwise, but I love you too.
She: How? How does it work? How do you do this to someone?
(He remains silent)
She: Not good enough, where is this love? I can't see it, I can't touch it. I can't feel it.
I can hear it. I can hear some words, but I can't do ANYTHING with your easy words.
He: What's so great about the truth? Try lying for a change; it's the currency of the world.
She: How can one man be so endlessly disappointing?
He: That's my charm.
She: No one will ever love you as much as I do. Why isn't love enough?, I got to run.
He: Don’t go, it’s not safe out there.
She: Oh, and it's safe in here?

Me: And on some small level, I think you owe me something for deceiving me so exquisitely.

Little dandelions.


Blessed be the daylight, when we got to hold hands, and walk through the world, our world, where nothing used to matter, where we could do it all, all together there, we went to my apartment and we learned how our bodies work, when we became one, when we became one.


Dammed be the black night when you had to go, and I stayed there, alone, naked, and wondering about us and how you slowly slipped away, as I scream my lungs out saying: ‘Hey that’s the wrong way’, but you just kept on going, you didn’t care, now that it’s gone it’s like it wasn’t there at all, and here I stand, where disappointment and regret collide, when I’m awake at night, is there any way that I could stay in your arms?, just tell me I’m the one that lost, I can take it, I’ll fix it right after you break it, I’ll go right behind you, picking up the pieces of the broken hearts you throw away.


Forsaken be the days where I used to blow dandelions to the air, wishing for one thing and one thing only, hoping that every little piece of it will bring you back to me, I whisper slowly to them in case they couldn’t understand, now everything has changed, I hope and wish and pray for every little piece of it, to take me into the wind with them, take me little dandelions, blow me away.

miércoles

Pagaré lo que sea.




di que no fuiste suficiente
di que no diste una vuelta más en tu mente
di que te dio miedo
di que huiste
admite que lo hiciste
admite que me amaste
admite que me amas
di la verdad
que ingenuidad
di lo que es cierto
dime los hechos
di que no fuiste fuerte
que no fuiste hombre suficiente
di que fue cierto
que no lo alucine
que no he perdido la cordura
que no fue sólo un sueño
di porque te perdiste
di porque mentiste
dilo, no importa el precio
mi chequera está lista
te entrego el cheque en blanco
toma lo que quieras
si es que aún queda algo
quiero la verdad
a cualquier precio
pagaré lo que sea
di la cuota

Bailemos.


Hablemos de límites, hablemos de triques,
hablemos de, no, mejor no hablemos,
mejor cantemos, mejor bailemos,
por que cuando bailas, no hay meta alguna,
en la pista, no trazas un camino,
sólo llevas el ritmo, el ritmo en el tiempo,
el ritmo con el viento,
es cansado tener que saber el sigiuente paso,
que no se llene el vaso,
tener que seguir un rastro,
bailemos, guía mis pasos,
toma mis brazos, hazme una nota musical,
toma mi cintura sin dudar,
toma mi cadera, hazme sudar,
tómame soy tuya, tómame sin mesura,
bailemos, no hablemos, las palabras se malinterpretan,
el tacto no miente, el tacto se siente,
tócame, hablame con las manos,
hablame con los pies, mira qué bien te ves.

Me gusta éste lugar.


En el atardecer, se respira la calidez en el ambiente
y yo siempre te tengo en mi mente,
sentada en las raíces de éste árbol, siguiendo el cauce con la mirada,
cada vez me siento más aterrada de no volver a besar tus labios,
y es que ya son varios, los días aquí, sentada entre las hojas,
rojas, como la sangre cuando fluye, como tú cuando huyes,
por éste bosque, entre las ramas, dudando si me amas,
dudando si me quieres, y es entonces que me hieres,
y yo me quedo, y no me muevo,
y sigo viendo la lluvia caer y a los animales correr,
todo tiene su lugar, todos tiene su hogar,
todos vienen y van, yo me quedo atrás,
sólo espero que la luna baje y así
juntas llorar antes de que salga el sol
y por fin se parta mi corazón, al ver todo con claridad,
y darme cuenta una vez más, de qué ya no estás,
y no estarás, sé que no llegarás, que más da,
me gusta éste lugar.

I can, I'll let myself out..


I’m preparing for the breakdown,
remind me why we decided that this was for the best
no no, wait; don't say it,
because I'm sure that when you start to speak everything will make sense,
but I don't want to understand, I don't want anything,
well, just the same thing, I want you, I have always wanted you,
it was always for you; it was always for me, cheating myself to sleep,
dreaming that I hold your hand
because otherwise I could never close my eyes,
I can love you in the morning; I can love you in the night,
I can love you when you're happy or you're sad,
I can love you when you're near or you're far,
I can love you either way; I’ll love you in my way
I can love you every hour every minute that pass,
I can love you when I’m lying in your chest,
I could love you if you cease to exist,
I can love you in my rooftop,
I can love you with her on your mind, I can love you I don't mind,
I’ll make it easy,
never mind me, never mind me,
I’ll let myself out, I'll close the door but I'll stay near the window

martes

Toma mi mano.


-Ven dame la mano.
-¿Cuál es el punto?
-No hables, me asusto.
-No temas.
-No corras.
-Está bien, aquí me tienes.
-¿Dónde? No te tengo, ¡tu mientes!
-Está bien, no mentiré, aquí está mi mano.
-No, eso no es lo que pedí.
-No entiendo, ¿Qué quieres?
-Tú sabes, tú lo tienes.
-¿Por qué estás tan seguro? Lo pude haber perdido.
-Bajo ninguna circunstancia, eso no cambia.
-Está bien, haré un esfuerzo.
-Olvídalo, no comprendes.
-¿Y tú sí?
-Al menos lo intento.
-¡Patrañas! Y dices que yo miento.
-No te vayas.
-No sabes mantenerme a tu lado.
-¿Qué, no soy de tu agrado?
-Vamos, deja eso a un lado.
-Entonces, dame la mano!
-Ya te la di, ¡que enfado!
-Mi alivio es tu fastidio.
-Así pasa, no me hagas ser cruel.
-Pero ese es tu papel, puedo ver cómo lo disfrutas.
-Tú no sabes lo que pienso, jamás entenderías por que lo hago.
-No digas nada, sólo dame la mano, no quiero escucharlo, sólo ven a mi lado.

Sólo el momento a tu lado.


Y sigo pensado: ¿Será tiempo ya, de pararme y seguir el camino?, pero es que no puedo, ¿cómo dejar éste lugar? que tanto tiempo me tomó templar, que tanto cuidé y procuré.A veces creo que es sólo costumbre, pero entonces volteo y veo la lumbre,veo el fuego, siento la calidez, y me quedo un rato más.
Tengo miedo, de pararme y sentir los calambres,he estado tanto tiempo en la misma posición, ni siquiera sé si aún me puedo mover, tal vez perdí la habilidad algún tiempo atrás, no sabría cual es el estado actual.
Aún no sé si vale la pena averiguar, podría ser que los calambres sean insoportables,pero también podrían ser reconfortables, sentir de nuevo mis piernas, la sangre recorrer mis venas. Suena atractivo, pero no me animo,me hago a un lado del camino, y veo a las personas pasar,siguiendo sus vidas sin hablar, y yo sigo aquí sentada.
Veo el ambiente, siempre te tengo en mi mente, pero tengo un nudo en el vientre,ven a deshacerlo, anda ven, tómalo y llévalo lejos, a donde ya no lo pueda sentir, anda ven, juguemos en los espejos,juguemos hasta cuando seamos viejos, aquí está tu lugar, es un espacio singular, prometo que te gustará, anda ven, al menos lo puedes considerar,seguro que te va a gustar, yo sé que te quieres sentary así conmigo admirar el panorama por la ventana.
Cual es el punto de estar caminando si te tengo a mi lado, no hay ningún destino deseado, sólo el momento a tu lado.

Doctor, doctor!


there's a prescription for


a headache


a toothache

a sore back

but does anyone know's a prescription
for a heartache?

lunes

Pronto



Pronto las calles volverán a ser calles
y dejaran de ser un lugar para caminar contigo,
mi cuarto volverá a ser un cuarto
y dejara de ser un lugar para abrazarte,
mi casa volverá a ser casa
y dejara de ser un lugar para estar contigo,
el cine será cine
y no recordaré más que estuvimos ahí,
la comida volverá a ser comida,
no algo que tu siempre rechazabas,
mi cobija sera mi cobija;
no algo para dormirnos,
mi vida será mi vida
y dejará de ser algo para compartir contigo,
pronto mi corazón será mi corazon;
y dejará de ser tuyo.
Pronto todo esto cambiará,
pronto no te veré en todas partes,
pronto te olvidaré,
pronto serás sólo algo que fue,
solo algo que existió,
ya no me robas ni una lágrima,
ni el sueño,
ni el apetito,
pronto no me robarás ni un recuerdo,
ni un suspiro,
ni un pensamiento,
pronto..